3 January 2016

5 Benefits of Speaking Multiple Languages

Need more motivation to make learning a language your New Year’s resolution? Here are 5 benefits of being bilingual or multilingual.

5_benefits

Imagine the scene: you walk into a bar in rural Japan. The bar owner looks nervous. He’s no doubt wondering how he will go about expressing the menu in body language. Then, to his surprise and delight, you start chatting in fluent Japanese. Yay! Or as the Japanese say, yatta!

So, instead of making the usual “I will join a gym, eat salad every day and hate myself after approximately 48 hours” resolution, make it your goal to start a language learning journey in 2016. Your brain will thank you for it.

27 December 2015

All the English Grammar You Need to Know

1

How do we make grammar work for us? Most of us can’t remember the rules of grammar, much less apply them correctly when speaking. As Stephen Krashen, the great explainer of language acquisition, has demonstrated, the continued and massive input of meaningful content is the key to success in language learning.

In order to speak English well you need to learn how words are used and how they come together to form phrases and sentences. Only a lot of listening and reading can help you learn this. You need to train yourself to notice how the words are used when you listen and read. You need to master the natural phrases of English, in a natural way.

There are only a few grammatical terms that we need in order to notice what is happening in most languages. I describe these below for the English language. I find that the more complicated the grammar explanations or grammar terms, the less I am able to understand and remember. So in my language learning I prefer to keep it simple.

2

Nouns refer to persons and things, like a “car”, a “tree” or a “house”. Most nouns do not stand alone. Normally an article (the, an) or some other word like “his”, “her” “many”, “both” or “some” will come before the noun. Only if the noun is a general term like beauty, love, money, or honour etc. can it stand alone.

Pronouns are words like “he”, “she”, “it” “his”, “her” or “which” and “that” which stand in place of nouns. When you use a pronoun instead of a noun, you must make sure that it is obvious which noun you are referring to. If it is not clear, you must use the noun again.

Adjectives describe nouns. They may describe the colour, size, degree or any other quality of the noun. You will notice that many adjectives end in “-ate”. “-able” “-ive” -“ing” or “-ed”. Nouns often change into adjectives by adding the letter “y”, like “anger”- “angry”, “thirst”-“thirsty” “fun”-“funny” etc. Sometimes an adjective can change into a noun by adding a “y” as in “difficult” and “difficulty”. So you just have to observe the language and save the words and phrases you want to learn.

Prepositions are small words that indicate place, direction and time, such as “ in”, “at”, “on”, “by”, “beside”, “before”, “after” etc.

Verbs describe actions: “run”, “talk”, “sit”, “listen” etc. The form of the verb can change depending on when it happened (tense), who did it (person), and a few other factors. Watch carefully for these word forms. Some verbs combine with prepositions and have a special meaning. “Get in”, “get by”, “get with” are just some examples. These verbs are called phrasal verbs because the phrase is a verb.

Adverbs describe verbs, adjectives and other adverbs. Adverbs often end in “-ly”. Nouns, verbs and adjectives can become adverbs by adding “-ly”. Watch for the different forms of similar looking words.

We group our words and phrases in sentences which are more complete thoughts. In English a sentence must have a verb. It is usually wise to keep sentences short and clear.

Sentences will often contain logical relationships either internally or connecting them to other sentences. These connecting or relationship words are very important and need to be learned. Words such as “because”, “even though”, “if”,”since”, “more than”, better than” as much as” “the more I eat, the fatter I get” and many more need to be learned.

It is also useful to have some good connecter words to introduce your thoughts and ideas. You can introduce your ideas with phrases like, “in fact”, “on the other hand”, “nevertheless”, “however” or simply “and” or “but” etc.

Choose the right word. Work hardest on knowing how words are used. This is more important than grammar rules. The form of a word will change depending on whether the word is a noun, verb, adjective or adverb, singular or plural, and for other reasons. “Enjoy” is a verb, “enjoyment” is a noun. “Act” is a verb, “action” a noun, “active” an adjective and “actively” is an adverb. Notice these differences as you read and listen and save words and phrases.

Many words look similar but have different meanings and are used differently. You have to get used to this by listening, reading and reviewing your saved words and phrases. You need to become observant of the language.

Wrong word form and wrong choice of words are the most common errors committed by non-native speakers. Become observant of the language and improve your word choice. LingQ helps you do this: each time you save a word you automatically save the context which you can see in the REVIEW section. Soon you will get better at noticing which words normally go together, in which form and in what order.

20 December 2015

Tips for Learning Russian

title

Today I’m going to talk about Russian, my experience with Russian, about how I learned the language, some comments about the language. I’m going to begin by explaining a bit about Russia and Russian culture as I perceive it. I had mentioned in my video about learning French that the French like to be very logical, at least that’s what they teach at school, they’d like to be very precise in how they explain themselves and so forth. The Japanese are not at all that way. Also, there’s a lot of understatement in Japanese. They don’t say no. They say we’re going to certainly consider your suggestion, which means no. The Russians aren’t like that. The Russians say no. If it’s no, they say no.

All people generalize, but in Russia there’s no political correctness there are just generalizations. They’ll say anything.”что угодно” as they say in Russian. They’ll say anything based on knowing the subject, not knowing the subject, getting the facts wrong. I hear this all the time on Echo Moskvy — the most amazing statements, but with tremendous drama and conviction. So I’m going to do the same, I’m going to make very generalized statements about Russia and Russians without worrying too much about my facts.

So, how did I get started? Well, I was about 60 and I had really two reasons for getting into Russian. One was that I had read books by Dostoyevsky and Tolstoy when I was 17-18 and I thought it would be really cool to read those books in the original. The second thing was that my approach to language learning is to de-emphasize grammar. Not to ignore grammar, but to not put it up front and to focus on exposing one’s self to the language through lots of listening and reading, noticing patterns, rather than complicated grammar rules, explanations and so forth. I was sort of challenged and said you can’t do that with Russian because the grammar is too complicated.

1

Okay. The grammar is very complicated, Russian is a difficult language. To some extent, some people say no language is more difficult, blah, blah, blah. In fact, some languages are more difficult than others. It all depends on the language you’re starting from, of course, but for people without any background in Slavic languages Russian is difficult and I’m going to explain why. Before that, I’ll talk a little bit about Russia.

Russia is a phenomenal country. I mean the scale; the size of Russia is mindboggling. If we go back in history, we’ll see that the Dukedom of Moscovy was this little area up in northern Russia where a mixture of Slavic, Finnish-type people and Baltic-type people and so forth were up there doing their thing. I can’t remember whether they were actually conquered by the Mongol Tartar Hordes that dominated Russia for 300 years. I think they were, but I can’t remember. Whatever it was, the prince up there eventually defeated them.

So, really, the growth of Russia, even though the people in the area of what’s now the Ukraine were also Russians, Kiev is called the Mother of All Russian Cities and so forth, was very much under the rule of the Mongols for 300 years. This Moscovy was up there interacting with Baltic countries, Germans, Swedes and stuff like that. Not very different perhaps, other than they spoke a different language, but culturally very much in that sphere and from that it expanded to the Pacific. From the moment they defeated the Mongols, within a few hundred years they had expanded south right down to the Caspian Sea. I think they reached the Pacific in the late sixteen hundreds and they overthrew the Mongol Yoke, as it’s called, in the mid fifteen hundreds. Again, my history, you read it, you forget it, but roughly.

2

It has become this tremendous continental country and you’re very much aware of this. Of course, subsequent to that under Catherine the Great and other czars they consolidated their hold on these central Asian areas and Caucasus. There was a significant expansion in the nineteenth century south and east. Russia was very much an imperialist power, an imperialist power on somewhat weak legs because they expanded too quickly and they were defeated by the Japanese in 1905. From that, largely because of the First World War, the czarist empire collapsed and they had their revolution and became the Soviet Union.

All of that is still very international with people from central Asia, Turkish-type people, the Caucasus with all of their different languages and culture, some Islamic, some very early Christian and so forth and, of course, they were always meddling on the western side of their border participating in the partition of Poland and chipping away at Romania. It’s kind of been involved in all these different areas, so it’s absolutely fascinating.

That’s one of the things you sense with Russia, that the scale is just huge. Even now if I listen to Echo Moskvy, there are a lot of people there with Georgian names that are no longer Georgian. So even with the disintegration of the Soviet Empire, you’re aware of these influences. There are issues with all the different minorities within Russia, plus immigration from countries in the former Soviet Union. That’s the world, it’s very much a Eurasian world and we have to understand that they’re not just some European country that speaks a Slavic language.

Stay tuned for Part 2!

15 December 2015

Want to Improve your English Fluency?

Want to be understood in English? New research shows you should focus on fluency over pronunciation.

Speaking fluently means your listener is more able to keep track of what you’re saying, then they have more time to figure out the sounds you are trying to produce.

In other words, your ability to put words together accurately, smoothly and fluently is much more important than trying to pronounce like a native.

Improve_your_English_Fluency_with_These_Easy_Tips_(2)

So next time you’re talking in English remember to slow down, correct yourself, use what you know and be comfortable with making mistakes sometimes.

13 December 2015

5 Ways to Learn a New Language Better

 

5_ways_to_learn_a_new_language_better.

Good language learners notice what is happening in a language. They notice the sounds of the language, and the structure and the vocabulary. They notice as they listen and read. They notice when they use the language. How can we train ourselves in the ability to notice, in order to become good language learners?

Language teaching methods too often try to force learners to notice based on explanations of grammar, drills, and other exercises and class activities. I find these approaches intrusive and stressful. I do not easily understand many of the explanations, find it difficult to remember rules and tables, and do not like to have to reproduce all of this in drills, tests, or “role-playing” or “task-based” exercises imposed in class.

I find it more enjoyable to learn by listening and reading and using the language when I feel like it. Here are some ideas on things that can help us notice, while just doing what we like to do in the language we are learning.

1) Repetitive listening:

Listen to content of interest more than once. When I start in a language I can listen to the same content ten or more times, since there are always bits and pieces that I just do not get, despite having read the text, and looked up all the words. The effort to try to “get” these fuzzy parts, keeps me focused and trying to notice. I gradually notice the fuzzy parts, and also reinforce the parts that I already understood. I notice more and more clearly.

2

2) Fast and slow:

Listen to content at normal speed, and then listen again to a slowed down version. Either the content has been recorded twice, once at normal speed, and once slowly, or you can use Audacity or some similar audio management system to slow things down. You will notice much more when you listen the second time, to the slower version.

3

3) Points of view listening:

We are experimenting at LingQ with creating a series of lessons that are similar  in content with one element changed each time. This could be the tense,  or the use of pronouns, or other structural aspects that cause trouble. Listening to similar content over and over, will reinforce the elements you already are familiar with, while you focus on the specific elements that have changed.

4

4) Use the language:

Using the language is a great way to notice. When you write or speak, even if you are not corrected, you tend to notice where your gaps and problems are.  Of course, having your errors pointed out can also help you notice. This is helpful as long as we don’t expect the corrections to actually correct us. They will only help us notice.

5

5) Mark up your books:

I am so used to creating LingQs and seeing highlighted in my reading, I now tend to mark up books and newspapers when reading. The action of underlining words, phrases, word endings, etc.helps me notice. I then go back and review the chapter that I just finished, going over what I have underlined, and occasionally adding some of these words and phrases to my vocabulary in LingQ.

6

With enough noticing, the brain will start to form new patterns for the language, and our performance and understanding will improve.

Try these things to improve your ability to notice, and your ability to learn languages.

6 December 2015

How Not To Forget Foreign Languages

FullSizeRender_(7)

How do you not forget languages? The simple answer here is I don’t forget languages. I have not forgotten a language and I think there are several reasons for this. First of all, my method of learning is massive input. If you look at my statistics on Czech, I’ve probably read the equivalent of five, six, 10 books worth of Czech in the last nine months or so that I’ve read, listened to and saved words. So I’m exposing my brain to this massive deluge of content and this is building a solid base in the language.

If I were simply trying to study word lists or trying to memorize declension tables or learn grammar rules, I think those things you can forget. Those are the kinds of things you remember for a test, but very quickly forget. I’ve had the experience myself. I’ve studied say Russian or Czech and declension tables for nouns and I think I have them for a day or two and then they’re gone again. However, phrases that I’ve heard many times and words that I’ve seen many times, these combination of words with the noun in the right ending combined with a certain preposition, all of these things start to become part of strong patterns that are built in the brain and we don’t forget them.

So the first answer is if you don’t want to forget languages, learn them the hard way if you want. In other words, invest the time. Put the time into enough exposure to the language that you are building these sediments, this accumulated experience with the language in your brain.

The second thing is I am not bothered by the fact that when I start up in a language that I haven’t spoken for a while that I’m rusty. That doesn’t bother me at all. I think people who expect too much of themselves end up being frustrated, lose confidence, lose interest, whatever. If I haven’t spoken Swedish or Spanish or something for a while, I’m going to stumble when I start up again.

Sometimes people come at me on YouTube and oh, you don’t speak this language very well. You made this other mistake and stuff. Yeah, sure, whatever, it doesn’t bother me. I know that if I were then to be put in a situation for a day or two or three where I had to use that language regularly and I was once again listening to it all the time and everything that was in my brain was starting to revive that I would do fine. In fact, I’ve had the experience and I’ve mentioned this before.

If I leave a language and study some other language, when I come back to that first language that I left I’m actually better in the language because my overall language learning and language using capability has improved by learning other languages. The fact that I stumble out of the gate, so to speak, for the first day or two, so what, I have no particular expectations. I know that in any language, a second, third, fourth, fifth language that you speak, you’ll do better on some days than on other days. That’s what it is. Some days it’s tiring and some days it’s frustrating to try and look for words that you can’t find. You get annoyed and you would like to retreat back into your native language and other days you’re just walking on water and doing very well. So whichever happens to be the case that day is good enough for me. I don’t go in there with any particular expectations.

When I hear people say oh, yes, my father came over from the old country and he hasn’t spoken Polish or Italian in 50 years and now he can’t speak it, I kind of tend to take that with a grain of salt. I think if that particular father were set back into a Polish, Italian, Portuguese, Chinese, whatever environment, that that language would come back to him. If he had been exposed to it for 10, 20 or 30 years as a young person and then had been away from it for 30–40 years, when he or she goes back to that environment it will come right back very, very quickly.

So, to me, I don’t forget languages. How do I maintain them quickly if I need to get up to speed? Sometimes I’ll be asked to appear on a Mandarin Chinese television program here in Vancouver, I’ll get out some audio books or some CDs. I’ll listen to them and do a bit of reading. Give myself some exposure. One thing I certainly don’t look at is grammar books. If you want to get yourself back to speed you need more exposure. That’s not to say I don’t look at grammar books, I will occasionally look at grammar books, thumb through them, so to speak, but to get yourself back up to speed you need a lot of exposure. If you’ve been away from it for a while the first night out with native speakers you might stumble a bit, but you’re very quickly right back in the groove, at least that has been my experience.

25 November 2015

The Older Language Learner

the_older_language_learner

I would like to talk about older language learners. When using Facebook, Twitter and now Google Plus I see posts from people I am following or that are following me. Recently I saw a post there from someone saying, I want to do some research on the problems of older language learners and see what I can do to help them. So I posted a comment and said, what do you consider to be an older language learner and he answered over 40. So I said, what makes you think that people over 40 have particular problems in language learning. What do you think these problems might be? The answer was well, you know, they might develop hearing loss or something of that nature.

I must say, I was completely taken aback by this comment. I don’t know that over 40 qualifies as old, but I assume that over 60 does. That’s me. I think I’m a better language learner now than I was when I was 16. All the evidence I’ve seen in the reading I’ve done is that our cognitive abilities don’t really start to decline until well past the mid 70s. If we work hard at maintaining these cognitive abilities by keeping our minds active, I’m sure that our cognitive abilities and our ability to create new neurons and neural networks remain quite strong.

Now, I can’t compare the ability of the average 60-year-old with the average 15-year-old, but everything I’ve seen suggests to me that obviously a child before the age of say 10 seems to have a major advantage in language learning and there are probably a number of reasons. I think as a very young child, of course, the brain is still flexible enough. The brain hasn’t sort of formed around one language so it’s much more open to new languages because, necessarily, the brain has to form patterns. It has to form rules for itself so it can deal with all the experiences and the phenomena that it’s confronted with.

The positive side of this is that as we grow older we have more patterns in place. We have more experience to draw on. We have more wisdom, in a sense. We’ve experienced more things, but we perhaps become less open to new things. I think that’s what happens in language learning, we’re open to any language. When we’re born, we could learn any language as a native language and as we develop therefore these sets of patterns to deal with our native language. We perhaps become less open to new languages. I think young people who study two or three languages have a big advantage, but once you pass the age of 10 or so I think the brain is more or less formed, from what I’ve read.

By the way, the majority of teens are not that interested in language learning and don’t do well, the majority that I’ve seen at least in Canada. On the other hand, for example at LingQ and on the recent hangouts that I’ve been conducting in Google Plus, we’ve had some young people show up who are extremely good. I think some of the more enthusiastic so-called polyglots (people learning different languages) probably are younger, but it’s their enthusiasm and their willingness to put in the time and the effort and the fact that they aren’t resisting the language that leads to their success.

These are the sort of attitudinal factors that enable them to be successful and there’s no reason why an older person can’t have the same attitude. I like to feel that when I study a language I am totally enthusiastic about the language. I put in the time necessary. I don’t resist the language. I don’t question why do they say it this way and wouldn’t it be better if they said it the way we say it in our language, none of these things. I think, to some extent, it may be true that some people do this, but I think young people do this, as well.

As for hearing loss, amongst my friends I don’t know many who suffer from this. Yeah, you do lose the sort of high-frequency range of hearing, but not to the point where it would affect your ability to hear the language. Now, there are people with hearing aides who have develop significant hearing loss. I have a very good friend who’s 83 and has a hearing aide. He doesn’t hear very well, but he’s very enthusiastic learning Spanish and having a great time.

Old people aren’t in any way disadvantaged. Older people, whether over 40 as this person had it or over 60, are not handicapped people. In terms of their cognitive abilities, they’re just as good as younger people if they have the same attitude. If they have the attitude of not resisting the language, being caught up in the excitement of learning a new language, not resisting the language, if they can visualize themselves speaking that other language, if they have these attitudes they can be just as good as anyone else.

Again, I was at a meetup the other evening here in Vancouver. It was styled as a meetup of language enthusiasts and linguists and someone made the statement, “We all know that our ability to learn a language declines with age. The older we get, the harder it is to learn. “

I said, “No, I’m sorry, that’s not been my experience.”

Their response was, “Well, I mean you can’t say that. Everybody knows the older you get, the harder it is to learn a language.”

the_older_language_learner2

There are a lot of people who glibly toss these ideas around and, unfortunately, I think it influences some people who are sort of past their 30s. They think they can’t learn a language anymore. Nothing could be further from the truth.

It’s not just learning languages. If I look at my wife, for example, who’s so enthusiastic about her piano she plays two-three hours a day. She doesn’t have a teacher, but she’s improving by leaps and bounds. I mean we can learn anything we want at any age, as long as we have the attitude of a learner. The attitude of a learner is someone who is independent, who doesn’t expect someone else to teach them or to give it to them, who’s enthusiastic, who’s confident and who is determined to get there and, also, someone who isn’t too concerned about comparing themselves to other people.

Now, my wife plays the piano, she doesn’t care whether she’s better than someone else. I know very well that there are all kinds of polyglots on the Internet that are better than I am in a number of languages, if not all. That doesn’t diminish my enjoyment one little bit. Every one of us as we learn a language, whatever our age and whatever our opportunities to speak and so forth, can all enjoy the progress we’re making. That’s all we need to achieve that little bit of progress that gives us a sense of satisfaction. We don’t have to compare ourselves to anyone else.

Unfortunately, I think there is a bit of a prejudice and one that works to the disadvantage of some people who give up on the possibility that they could learn one, two or more languages past their teens. I can assure you, I learned Czech from basically a standing start, except that I had learned Russian in the previous year. I would never have considered that possible when I was in my 20s; you know, putting in an hour or an hour and a half or so, eventually two hours a day. The reason is, again, as we’re older and as we’ve done these things, we get better at doing them. We know how to do them. Again, the brain develops these patterns, these routines so that it’s no longer a new phenomenon.

Someone who has never learned a second language or has only had school exposure to French or grew up in China and learned English for 10 years and can’t speak English, I mean they have no sense of what it’s like to transform themselves into a speaker of a second language. They have an attitude. They’re defeated before they start. But that’s the attitude, that’s not the age. If they accept the fact that they can learn, that it’s a gradual process and you have to do it with enthusiasm and determination, I don’t see any difference between a 16-year-old and a 66-year-old.

13 November 2015

Can you get “brain freeze” when speaking a new language? How would you go about learning Farsi? How do you use Assimil?

FullSizeRender_(1)

Can you get “brain freeze” when speaking a new language?

In other words, sometimes we know the word, we know what we want to say, but we just can’t remember the word. We can’t say it and the more we try to remember it, of course, the more we ensure that we won’t be able to remember it. It happens to all of us. It happens to me at my age. Sometimes I think it’s because I’m older now, but I think it happened to me when I was younger, as well. The more pressure we put on ourselves, if we’re at a party and someone comes in and we’re trying to remember that person’s name, the harder we try to remember the name, the harder it is to remember.

If I find that I can’t think of a word or I can’t express what I want to express, I’ll talk about something else. I’ll move into a direction where I have the words and gradually then come back to what I wanted to say. In any case, I don’t let it upset me because it’s normal. The more confident and comfortable we are, the less pressure we put on ourselves, the less likely it is to occur.

How would you go about learning Farsi?

Well, when I started learning Romanian there were no resources, so I went on the Internet, I wrote up 200 sentences in English and I asked someone to translate these into Romanian and record them for me. I paid them for that and the resulting lessons were imported into LingQ. So if there are no Farsi resources, you may have to create your own.

How do you use Assimil?

A lot of people like Assimil. Personally, to me it’s just another beginner book like Teach Yourself or Colloquial. What I get out of it is strictly the lessons, the content. I listen, I read. I used it for Russian. I started using the Korean one and I found it particularly uninteresting. The Russian Assimil has actually some interesting content and to that extent is better.

What I don’t like about Assimil is that they don’t give you the glossary, in other words, the translations of the new words. They give you a full translation, which I find very distracting. I find it distracting to read in the target language and then go reading through English to see the particular word I’m looking for. So I don’t use Assimil a lot, but I know that a lot of people do like Assimil.

9 November 2015

How Many Words Do We Need to Speak a Language?

How Many Words...

It is tempting to believe that we can just acquire a small number of very useful words, and sort of get a jump start in a language. I have never found that to be the case. Even learning “where”, “when” “why” etc. does not help a lot, in my experience, because it simply takes a long time to get used to using these words, or even remembering them. We need to be exposed to them often in order to get used to them and to a new language.

It is not difficult to get a list of the most “useful” words in a language. You can look them up, or you can just type them out in your own language and submit them to google translate. I doubt if that will help much, at least it does not in my case. You need to see and hear them, over and over, in meaningful contexts.

That is why I prefer to focus on finding content, interesting content, to listen to and read. It starts with easier, perhaps less interesting content, but as soon as possible I move on to more challenging but more interesting content.

LingQ enables me to do this. I can look up word and phrases that I don’t understand. I can save these words and phrases for occasional review. The most useful words, the highest frequency words, keep on appearing in the content I am reading and listening to. Almost like magic, in an order that I cannot control, they become part of me. First I understand them and then I start to remember them.

There are also less frequently used words in my reading and listening, words that need in order to understand what I am reading or listening to. I save them as well in LingQ but I ignore them. They are in my database and in my brain somewhere, but will probably not be activated for quite some time. Eventually some of them show up often enough that I learn them. Some of them stick in my brain for reasons that I can’t control.

I create lots of LingQs, in other words save lots of words and phrases to my database at LingQ. I do this not only for words I do not know, but also of common little words that work differently in the new language, like “meu” or “minha” in Portuguese versus “mi” in Spanish. Some of these common words I may tag for different categories to help me review them if I have the time.

My experience tells me that there is not a short cut. I just need to continue enjoying immersing myself in the language and learning about new things via the language. In time I will get the opportunity to speak, and the more I speak, the more I will activate the vocabulary that I have naturally acquire in this manner.

I know that in order to have meaningful conversations, I will need to understand lots of words, not just the most common hundred or so. If I don’t have a large enough vocabulary, I will be lost in my attempts to engage people in conversations. If I have a large passive vocabulary, I will find that all kinds of words that I have never used before just rush to my brain and come out of my mouth.

That is what I am now doing for Polish. After two months of input activity, I have started speaking, and am surprising both myself and my Polish natives speaker counterparts with what I am able to express. I have made no special attempts to learn the most common words of Polish.

1 November 2015

Language Learning is Like Falling in Love

2

Recently, I had to give a short talk in Japanese to about 30 members of the Japan-Canada Chamber of Commerce. I am a Director of this Chamber, which consists mostly of recent Japanese immigrants to Canada who are involved in their own businesses here. Here is what I said in Japanese.

Language learning is like falling in love. In fact you have to be in love to learn a language well. I mean in love with the language. You have to have a love affair with the language. You do not have to marry the language. You can have an affair and then move on to another language after a period of time. But while you are learning the language you have to be in love with it. And you will learn faster if you are faithful to the language while you are studying it.

Just as when you are in love, you want to and need to spend as much time as possible with the object of your love. You want to hear its voice and read its thoughts. You want to learn more about it, the many words and phrases that it uses to express itself. You think of the language wherever you are. You start to observe the object of your love closely. You notice all the little things it does, you become familiar with its peculiar behaviour patterns. You breathe it. You hear its voice. You feel it. You get to know it better and better, naturally.

Just as in a love affair, there are things about the object of your love that you do not like. You ignore these. You only think about the things that you love. You do not question the object of your love. You just accept it. You do not ask why. You do not ask why it behaves a certain way. You do not seek to understand the secrets to its structure. You just want to be with it, and even to imitate it, the highest form of appreciation.

1

Loving a language is a one-sided love affair. You love the language. It does not love you back. But the good thing is that it is not jealous of you, of your other previous love affairs. It really does not care if you carry on another love affair at the same time. But, as with people, doing so can create problems…..The language does not criticize you. You can use it however you want, as long as you enjoy yourself.

You are not jealous of other people who love the language you love. In fact you like to meet people who love the language you love. It is a lot less bothersome to love a language than to love a person, Because the love of the language is its own reward. You do not care what the language thinks of you. You are enjoying your affair with the language and do not expect anything in return. As long as you have that relationship, you will learn and improve in the language.

If you just use a language without loving it, you will not improve. If the goal is only to get a better job, or to pass a test, you will not improve. People are the same way. You cannot have a love affair with someone just to get a better job, although……….

This has been my approach. So when I learn a language I spend most of my initial time just listening and reading and building up my words and phrases. I just want to get to know the language, enjoy its personality and get used to it. I do not want anyone to question me, or explain my love to me. I do not want to speak in the language before I have really gotten to know the language, because I know that I will not do justice to my love. I only speak in the language when I want to, when I am ready.

I practice what is known as the “silent period” approach to language learning. Right now I am learning Russian and have been doing so for one year. I read and listen to many different kinds of content, including simple stories, podcasts and Tolstoy. I love it. I do not yet speak Russian. I could if I wanted to. I have been using the latest version of our language learning system, LingQ, which enables people to learn any language they want.

If any of you are interested in having a love affair with a language, read more on my blog and subscribe to my YouTube channel to hear this podcast and more!
You can also improve your English, Spanish, Italian and 11 other languages today! Visit LingQ.com